■ 文/刘干
我自幼在五河长大,虽然离开家乡几十年,但有人一听我讲话的腔调,便会立刻作出判断:你老家是五河的吧!这表明,虽少小离乡,但乡音未改。
五河方言特别生动形象。如“顺毛驴”,是说那些喜欢别人顺着自己的心意说话办事的人。“无脚蟹”,用于指生活中遭受失败,失去自救能力者。
五河方言里有些俗语浅显俗通,却颇含哲理。如 “害病怕鬼叫”“河里无鱼市上有”“小喜鹊尾巴长,娶了媳妇忘了娘”“头冷顾头,脚冷顾脚”“大路上说话,草窠里有人”等,都是借某种现象,取其特定含义,来说明具有某种普遍意义的道理。还有的如 “铜匠的担子——响(想)到哪里,做到哪里”“三天吃六顿——穷开心”等,都是颇具形象性,隐含着谜底与谜面式的歇后语。
五河方言里还有一些熟语和农谚,都是长期积累起来的生活经验。如“白露不露身”“春风不问路”“雨打春,赤脚奔”等。
五河方言里,有不少形容词是用数字作衬字的约定俗成,虽然这些衬入的数字,一般不具多少实际意义,但都不可随意改动的。例如,“一塌刮子”“撮二把”(手生,干事不熟练)、“五花个子”(形容人个子不高)、“生六叶子”(野蛮)等。也有许多方言,有音无字,在书面上通常只能以同音字代替。例如 “活喔(wō)”(很饿)的“喔”,“舔脸剩(shèn)”(调皮,捣蛋)的“剩”,“管斤(jīn)”(很有效果)的“斤”,“得巴(bā)意的”(故意的)的“巴”,“穷(qióng)拿”(调皮,不老实)的“穷”等。这些方言虽有音无字,却完全不影响意思的表达,是五河人都可以意会。
据《五河县志》载,五河方言没有翘舌音声母,且有四个声调。这四个声调是,阴平,阳平,上声,去声,入声消失,有些字声调突然下滑,比去声下滑的幅度大得多,语气偏重,腔调侉。如脚、削、尺、黑、壁、铁、物、阀、纳、袜、踏等字,用五河话来读,与普通话的声调就有明显的区别。这从另一个方面表现出了五河方言的特色。
当然,社会是开放的,人际会交流的,语言是流动的。所以,有的方言词语,其使用范围具有一定的广泛性,并非仅局限在五河使用。只是在五河人看来,这些语言都有特定的泥土气息,在一定的语言环境中,用五河特有的腔调来表达,总觉得别具特色,有一种特别的亲切,特别容易发生共鸣的韵味。
在扬中工作多年,我还是会时常想念家乡,就像我不能完全改掉的五河口音。