省镇中 纪佳梅
应用文以其自身的实用性在人们的日常生活、学习和工作中发挥着重要作用。随着全球化的发展以及中国在国际舞台上作用的深化,英语应用文写作已成为人们一项必备的重要技能。新课标明确提出,高中生应当具备初步的应用文写作能力。此外,全国卷I、II、III三套试卷全部考查了应用文的写作,自主命题的浙江省、北京市等省市也突出了对应用文的考查,可见高中阶段应用文写作的重要性。应用文写作不同于文学作品的写作,内容是否完整,条理是否清楚,交际是否得体,语言是否准确是衡量一篇应用文好坏的重要标准。在这四条准则中,交际得体往往是学生最容易忽略的一个,而缺失了礼貌大方、交际得体的语言的应用文其交际性功能也就大打折扣。
以2017-2019年全国卷三套卷为例(见表1),读者会发现几乎每套卷的应用文写作都提供了接近真实的交际情境,如写作目的、假定的读者和作者等,而这些情境是写出得体应用文的必备前提,因为不同的场合对语言的使用有不同的要求。但是在实际写作中,学生往往会忽略这些情境,没有考虑交际对象的交际需求,导致应用文的交际性欠妥。
表1 2017-2019年全国卷I、II、III应用文写作的交际性特征
年份
2017年
2018年
2019年
全国卷
I
全国卷II
全国卷III
全国卷
I
全国卷II
全国卷III
全国卷
I
全国卷II
全国卷III
卷别
告知下次上课计划
邀请外教参加艺术展
通知学生观看短片
写作
目的
邀请朋友加入乒乓球队
回复邮件告知相关中国礼仪
回信告知体育运动开展情况
写信申请当伦敦美术馆的志愿者
写邮件告知队友球队将参加比赛
写邮件邀请英国朋友参加音乐节
李华
李华
李华
李华
无
李华
李华
李华
李华
假定作者
Leslie
Henry
Eric
Terry
全体学生
Peter
无
Chris
Allen
假定读者
学生应用文交际性欠妥最典型的问题之一是语言不得体,其主要体现在两个方面:一是不能正确认识到交际对象之间的关系(如老师和学生、学校和家长、同学之间)对语言风格的影响;二是不能正确认识到写作目的对语言风格的影响。
以2019年全国卷III为例,本次写作任务是写一封邀请邮件,邀请英国朋友Allen参加你校举办的音乐节,并欢迎他表演节目。就“欢迎他表演节目”这一要点,学生的写作中出现了各种各样欠妥的表达。如“I would appreciate it if you can participate in the show.”或“If time permits, could it be possibly for you to attend our concert and display your talent?”这些句子语气过分正式、生硬,忽略了交际对象之间的关系,不能写出相应情境下的得体语言。而句子“Knowing that you are fond of classical music, I’d like to invite you to join me and welcome you to show your performance. I’m sure it is a good chance to perform your favourite music.”则显得亲切友好,更符合朋友之间的身份。同时,考虑到Allen是受邀请方,也可加上一句“I really hope you can accept our invitation.”这样则显得文章得体礼貌,语言生活化,使文章能够更好地达到交际功能。
2018年全国卷II的写作任务是为校宣传栏“英语天地”写一则通知,邀请大家观看一部名为Growing Together的英文短片,并欢迎学生对短片提出意见。校宣传栏的英语通知属于书面的正式的语篇,相应地在写作时学生也要选择比较正式的语言。但在表述“欢迎学生对短片提出意见”时,部分学生的语言表达较随意,如“We hope to hear your opinions.”或“Your opinions about the video are welcome.”语言虽然简洁明了,但更适合在一些非正式的场合使用,与文章的写作目的—写一篇校宣传栏的通知不大相符。而句子“If you have any suggestion regarding the film, please feel free to share your ideas with us. We would appreciate it as it will be of great help.”在该场合则更得体大方,更能显现出书面通知的特点。但同样的句式“I would appreciate it greatly if you can inform others of the arrangement.”就不适合出现在有关图书馆闭馆的口头写作通知任务(并请转告其他留学生)中,因为发出通知的人只是口头传递官方的消息,而并不是因个人原因提出请求。使用上述句式则显得过分客气,甚至有点夸张,不符合写作目的层面的交际要求。
由以上分析可知,特定的语境对应用文的交际性有着很大的制约作用。一方面学生需要了解信件或通知的发出者和接收者之间的关系,另一方面也需要掌握文章的具体写作目的。只有在大量涉猎各种不同语境的不同交际需求下,学生才有可能对应用文的交际性了然于胸并做到下笔如有神。如,写信给朋友时,可以使用一些非正式的口头用语,语言活泼但不失礼貌;写给长辈的信时,则要使用较为正式的语言,大方得体而不是尊重。如向对方提出请求,表示感谢则更能让对方感受到诚意;如给对方带来不便,真诚的道歉则必不可少;如邀请对方参加活动,表示期待对方光临的心情则会更显热情。在了解了这些典型的写作交际场景之后,学生还可以进一步发散思维,激活更多的生活语境,写出更多符合语境的交际性话语,详见表2。当真正把应用文写作融入到生活中时,融入到真实的语境中,应用文写作的交际性就会自然体现在文章中了。
表2
1. If you receive an invitation from your friend…
2. If you are asking the teacher for a favor…
3. If you are applying for a position…
4. If your pen pal is coming to China…
5. If you have to be absent from class…
总而言之,英语应用文的写作不是一蹴而就的,需要学生多练习、勤思考、善总结。此外,学生还需要能够将生活中的一些语境有意识地提炼到应用文的训练中,不断丰富自己的写作素材来源。只有将交际意识牢记心中,并辅以大量的练习,学生才有可能写出大方得体规范的英语应用文。